スペイン語お題


訳文は削除しても構いません。
/は好きな方を使ってください。
意訳・誤訳ともに多いので、ご了承くださいませ。
「スペイン語で囁く愛の言葉」と被っているモノもあります。

No quiero ganar.

もう何もいらない


Una vida a todo color donde vivamos juntos los dos.

二人が一緒に生きるカラフルな人生


Ahora sólo quiero creer.

今はただ、信じたい


Tú, el mar y el cielo.

あなたは海、あなたは空


Abrazaste mis abrasos.

私が抱きしめると、あなたも抱きしめてくれた


Vigilando aquel momento.

その瞬間を噛み締めながら


Si pudiera volver a nacer.

もし生まれ変わることが出来るなら


Volverte a ver así.

もう一度ココでキミに会うよ


No sé si aún me recuerdas.

あなたはまだ私のことを覚えてるかな


Aunque fuera el primero.

それは初めてのことだったけど


El día de la despedida.

別れの日


Siempre estabas junto a mí.

あなたはいつも私の傍に居てくれた


No me pidas.

言わないで


Dime que me amas.

愛していると言ってくれ


No podre vivir sin ti.

アナタが居なきゃ生きていけない


Te intento abrazo.

あなたを抱きしめたい


Vi tu cara en un cristal.

キミの顔をガラス越しに見ていた


Te encontré pensando en mí.

私を想っているあなたを見つけた


Te esperaré.

あなたを待つわ


Olvídame.

私のことなんか忘れて


Abrázame.

私を抱きしめて


Vuelve a sonreír.

もう一度、笑顔を見せて


Déjame pasar.

時間をちょうだい


Darte un beso dulce.

キミに甘い口付けを


Siempre te soñaba.

いつも君の夢を見ていた


Mi mundo eres tú.

君は僕の世界だ


Lo único que quiero es tu mirada.

僕が欲しいものはただ一つ きみの眼差しだ


Sin ti no soy nada.

キミが居なければ俺は存在できない


Quien más te ha anhelado y mús te ha esperado.

誰よりも君に憧れ、待ち望んでいた


Pero el sueño fue muy corto.

だけど夢は、とても短かった


Las noches son amargas, silenciosas y muy largas.

夜は苦く、静寂で長い


Es una pesadilla.

それは悪夢だ


Siempre discutimos y muy poco nos reimos.

僕たちはいつも議論していて、ほとんど笑うことはない


Ya no puedo continuar con este amor.

もう、この愛を続けていくことは出来ない


Beso amargo, beso tierno es su corazún.

苦いキス、優しいキス、それは彼の心


Esa voz que me aconseja no creer en las sonrisas.

その微笑みを信じてはいけないと、私に忠告する声


Su mirada.

キミの眼差し


Quiero comer de tu boca.

口移しで食べさせて


Me muero por grabar mi nombre en tu corazón.

君の心に僕の名前を刻み込みたい


Tiernos ayes.

甘い吐息


Perder el uso de la razón.

理性を失ってしまいたい


Quiero besar con locura.

狂ったようにキスをしたい


No se detiene, con cada beso quiero más.

止まらない。キスをする毎にもっと欲しくなる


Si te quedas junto a mi, voy a amarte hasta morir.

君が僕と一緒に居てくれるなら、死ぬまで愛し続けるよ


Embriagarme con el susurro de tu hablar tierno y dulce.

優しくて甘い囁きに酔いしれる


Con sólo un beso me dijiste todo.

君はキスするだけで全てを僕に語る


No me ocultes nada.

俺には何も隠さないでくれ


Entrégate sin temor.

怖がらないで身を任せて


Dame tus labios.

唇をちょうだい


Esos besos que jamás me dio.

僕に一度もくれなかったキス


Mírame a los ojos por favor.

お願いだから僕の目を見てくれ


Puede ser.

きっと、あるよね


Estoy solo pero bien.

独りだけど、大丈夫


Porque no, lo probamos otra vez.

どう?もう一回ためしてみない?


Te propongo esta noche al amor darle oportunidad.

今夜、愛し合うってのはどう?


Que el amor vuelva a ser amor.

愛がもう一度、愛になることを願って


Al fin amor.

最後には愛を


Placer, dolor, todo nace del amor.

快楽、苦痛、全ては愛ゆえに


Tus pasos van sonando.

アナタの足音がする


Ese momento yo lo espero siempre cada atardecer.

その時を、夕暮れになる度に私は待つ


Y sólo quedarán los momentos de ayer que fueron de los dos.

そして残るのは二人で過ごした時間だけ


¡Tengo que dar de un beso!

キミにキスを贈らなきゃ!


Dime la verdad.

本当のことを言ってくれ


¡La verdad es que te quiero!

ホントはね、大好き!


A la verdad te amo.

実は君のことを愛しているんだ。


No os vayáis.

行かないで


Cierra los ojos.

目を閉じてごらん


Te sigo

アナタを追いかけるよ


Eres mi todo.

君は僕のすべて


Querría estar junto a ti, para siemple.

ずっと一緒にいたかった


¿De verdad?

本当?


Eres muy celoso.

あなたって焼きもちやきね。


Si algún día habrá.

いつか、その日が来るなら


Me callo porque te quiero.

言わないよ。君を愛してるから


Si no firmo mi declaravción.

私のことなんて忘れちゃうんでしょうね


El día del reencuentro.

再会の日


Encuentro.

出会い


Encuentro Feliz.

幸せな出会い


Lo que la suerte dispone.

それが運命だ


Como aquella vez.

あの時のように


Back